No exact translation found for إلغاء الامتيازات
Law
Computer
Economy
Technical
Translate German Arabic إلغاء الامتيازات
German
Arabic
related Results
- more ...
-
امتيازات {قانون}more ...
-
امتيازات أعلى {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
رفع الامتيازات {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
توازن الامتيازات {اقتصاد}more ...
-
امتيازات التنقيب {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
امتيازات ضريبية {قانون}more ...
- more ...
-
الامتيازات الإدارية {كمبيوتر}more ...
-
امتيازات الدخول {كمبيوتر}more ...
-
erworbene Konzessionen (n.) , Pl., {econ.}امتيازات مشتراة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
استعادة امتيازات المقدم {كمبيوتر}more ...
-
طلب الحصول على امتيازات ضريبية {اقتصاد}more ...
-
إلْغَاءٌ {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
إلْغَاءٌ [ج. إلغاءات]more ...
-
إِلغاء {قانون}more ...
-
إلغاء الرص {كمبيوتر}more ...
-
abgebrochen {tech.}تم الإلغاء {تقنية}more ...
-
إلْغَاءٌ [ج. إلغاءات]more ...
- more ...
- more ...
-
إلْغَاءٌ [ج. إلغاءات] ، {قانون}more ...
- more ...
Examples
-
Der Sonderstatus der ethnischen Malaien ist seit langem in Förderungsmaßnahmen zu Gunsten von Minderheiten festgeschrieben, die ihnen spezielle wirtschaftliche Vorteile einräumen. Im Zuge der malaysischen Beteiligung an der Weltwirtschaft könnten diese Privilegien jedoch letztlich ausgeräumt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit des Landes zu steigern.لقد كان الوضع الخاص الذي يتمتع به أصحاب العرق المالاوي محل اهتمام دوماً، ولقد تجلى ذلك الاهتمام في سياسات العمل الإيجابي التي منحتهم مزايا اقتصادية خاصة. ولكن مع انخراط ماليزيا في الاقتصاد العالمي فقد ينتهي الأمر إلى إلغاء هذه الامتيازات من أجل رفع القدرة التنافسية للبلاد.
-
a) die Forstentwicklungsbehörde zu reformieren, die Liberia-Forstinitiative umzusetzen und die Empfehlungen des Ausschusses zur Überprüfung der Forstkonzessionen in Bezug auf eine Reform und die Kündigung bestehender Konzessionen für den Holzeinschlag umzusetzen, was Transparenz, Rechenschaftspflicht und eine nachhaltige Waldbewirtschaftung gewährleisten und zur Aufhebung der Maßnahmen in Bezug auf Holz im Einklang mit den Ziffern 11 und 12 der Resolution 1521 (2003) beitragen wird;(أ) إصلاح هيئة تنمية الحراجة لتنفيذ مبادرة غابات ليبريا وتنفيذ توصيات لجنة استعراض منح امتيازات استغلال الغابات من أجل تعديل الامتيازات القائمة لقطع الأشجار وإلغاء تلك الامتيازات، مما سيضمن الشفافية والمساءلة والإدارة المستدامة للغابات ويسهم في إنهاء التدابير المفروضة على الأخشاب وفقا للفقرتين 11 و 12 من القرار 1521 (2003)؛
-
Im Zuge der malaysischen Beteiligung an der Weltwirtschaftkönnten diese Privilegien jedoch letztlich ausgeräumt werden, umdie Wettbewerbsfähigkeit des Landes zu steigern.ولكن مع انخراط ماليزيا في الاقتصاد العالمي فقد ينتهي الأمرإلى إلغاء هذه الامتيازات من أجل رفع القدرة التنافسيةللبلاد.
-
Ebenso zögerlich agieren Politiker, wenn es darum geht, Deregulierungen umzusetzen, die staatlich finanzierte Privilegienbeseitigen.وعلى نحو مماثل، يعزف الساسة عن تبني نهج إلغاء القيودالتنظيمية التي تزيل الامتيازات الخاصة التي ترعاها الدولة.